999英语网 英语单词

Allan的音标发音

Allan

英式发音:['ln] 美式发音

双语例句


  • As I had sufficient hopes of the will to be in a flutter about it, Allan and I agreed to go down to the court that morning. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan Woodcourt sees that this is not a sham. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan had found him sitting in the corner of the court, she told me, like a stone figure. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Master Allan Stewart, friend to Captain James Stewart of Cardonall, by means of the Queen's corrupted court, obtained the Abbey of Crossraguel. 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
  • Esther, my dearest, she said, breaking silence, Richard is never so well and I am never so easy about him as when he is with Allan Woodcourt. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • My dearest, Allan Woodcourt stood beside your father when he lay dead--stood beside your mother. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Mr. Kenge, said Allan, appearing enlightened all in a moment. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Jo, repeats Allan, looking at him with attention, Jo! 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan is a dear fellow, and in his profession faultless. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • As soon as we arrived in town, Allan went straight to see Richard and to carry our joyful news to him and my darling. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan stood behind him watching him gravely. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan is quite sure of it. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan restrains the woman, merely by a quiet gesture, but effectually. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • I am sorry, says Allan, to have touched so sore a place. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan raised him so that she could hold him on her bosom, which was what he wanted. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • And patience has sat upon it a long time, said Allan. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Twice before, says Allan Woodcourt. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • That's he, says Allan. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan Woodcourt pauses to look after him and note all this, with a shadowy belief that he has seen the boy before. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • And I said, The moon is shining so brightly, Allan, and the night is so delicious, that I have been sitting here thinking. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan naturally asks what kind of man he is. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Mr. Allan Woodcourt came. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan, take my dear. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • In one of the sunburnt faces I had recognized Mr. Allan Woodcourt, and I had been afraid of his recognizing me. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Allan looks at him inquiringly, repeating the name. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • My dear Dame Durden, said Allan, drawing my arm through his, do you ever look in the glass? 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • The trooper looks sideways at Allan's sunburnt cheek and bright dark eye, rapidly measures his height and build, and seems to approve of him. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • My dearest life, whispered Allan, this will break Richard's heart! 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Soon satisfied that the last thing in his thoughts is to give him the slip, Allan goes on, considering with a less divided attention what he shall do. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • I am proud to find I have the air of one, returns Allan; but I am only a sea-going doctor. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.

贝琪校对